What's new
USCHO Fan Forum

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

  • The USCHO Fan Forum has migrated to a new plaform, xenForo. Most of the function of the forum should work in familiar ways. Please note that you can switch between light and dark modes by clicking on the gear icon in the upper right of the main menu bar. We are hoping that this new platform will prove to be faster and more reliable. Please feel free to explore its features.

The Joy of Slang

Re: The Joy of Slang

US? Oh, let's go have a grinder and a tonic, it'll be a wicked pi**er. Bostonians are weird.

And it's a grocery bag. And a fountain you drink water out of is a *ING WATER FOUNTAIN AND NOT A *ING BUBBLER!
Funny, that must be a Maine thing, as growing up in NH, we called it a Bubbler.

Italians not subs
Italian is a type of sub. Or do you order a Steak and Cheese Italian?

McDonalds now has both, frappes and milkshakes:D


"Good enough for the girls I date"

What the hell is a frappe? If someone doesn't call a milk shake a **** milk shake they should be beaten.

I agree with Brent and BPH on the bubbler, there are no ****ing bubbles, bubbles would be if you forced air through the water, water fountains just have a constant flow of water.

Heh, that picture made me chuckle. Everytime I read or hear the word "barista" I think of a line from Californication and laugh.
Actually, in the cafe I worked in (and at Friendly's) they are two different things. The cafe I worked for a milk shake was just milk and flavored syrup beaten until it was frothy. A frappe had ice cream in it. At Friendly's, I have forgotten what the exact difference it, but their milkshakes are much thicker than their frappes (actually called a Fribble on the menu).

Agreed.

Now I'm gonna go ride my snowmachine... :D
I've only heard older people use the term snowmachine. We called ours 'sleds'.

One of the regional terms in the South that drives me crazy is using toboggan to refer to a hat. It's a long sled that you ride down the hill with.
(that and considering 6 inches of snow a major snowstorm -- but that's a subject for a different thread)
 
Re: The Joy of Slang

.


Italian is a type of sub. Or do you order a Steak and Cheese Italian?

It depends on where you buy them. Some call them subs, some call them Italian sandwiches. If you ask for either most will know what you want. I get Chicken Salad Italians all the time

Bangor had hugely popular sandwich shop that called them Coffee Pots:eek: . You could get a Salami coffee pot, a Deluxe, a Ham etc and don't call them Subs or Italians when ordering or you'd get a correction by the owner:p . The following that place had was unreal. He shut it down this past winter after 50 something years of serving sandwiches, people were crying, really.
 
Re: The Joy of Slang

Nevertheless, "bubbler" may be the all-time dumbest slang term ever recorded. Even worse than the British using (3-letter word begining with 'f' and rhyming with 'bag') for cigarette.
I love the Brits that step out for a "quick f ag!" I work with a Brit and in client meetings he'll say something, the client will look at me, and I'll translate. I keep telling him he needs a scrolling message board around his neck that will translate for him.
 
Re: The Joy of Slang

I love the Brits that step out for a "quick f ag!" I work with a Brit and in client meetings he'll say something, the client will look at me, and I'll translate. I keep telling him he needs a scrolling message board around his neck that will translate for him.

Some interesting etymology.
 
Re: The Joy of Slang

Speaking of slang, I was at a work party Saturday night. One of my coworkers was retelling a bit she had heard from a highly respected British historian (I forget the name) about the evolution of the English language. Back during the colonial era, from the historian's findings, the English, Australians, and Scots used to speak English more like Americans do currently. In fact, from what he could find, we Americans have changed the least in our use of the language and that the English, Scots and Aussies (and Kiwis, I suppose) deviated in use and pronunciation more than we have here in the US.

I really wish I could remember that historian's name. She said the guy had been knighted, and does a lot of work for Britain's govt and the Queen. See what beer does to a memory?
 
Re: The Joy of Slang

Going back through the thread:

I remember reading an article in Playboy or Penthouse (yes, I actually read the articles, too), that said that an RCH was actually an international scale of measurement. It referred to a story of someone being told in Dutch to move something a C***-haar.

I can't believe some of you never heard the expression built like a brick S-house. What do you think the Commodores song "Brick House" meant?

If you're familiar with the British term wanker (which means a useless jerk-off), a British friend of mine used to use Cockney rhyming slang and call them "Merchant Bankers" or even "Bankers of the merchant variety." He also said that "his watch runs too fast" meaning his hand has been moving so much it overwound his self-winding watch.

Some co-workers used to say "He thinks his S--t don't stink" or "He thinks the sun shines out of his a-s" for someone who thinks they're better than you.

We have a family expression: Shickshinny. It means taking forever to get to the point, by constantly getting distracted by other thoughts (think Roseanne Rosannadanna). The explanation: Wilkes-Barre and Kingston are two cities on opposite sides of the Susquehanna. Shickshinny is a small town 40 miles downriver. At one time the expression was "Going from Wilkes-Barre to Kingston by way of Shickshinny", but we shortened it.

And they're not grinders, subs, po'boys, or Italians. They're hoagies.
 
Re: The Joy of Slang

Back during the colonial era, from the historian's findings, the English, Australians, and Scots used to speak English more like Americans do currently.

He may have been talking about this.

According to the MacNeil series The Story of English (aside: which was amazing), the closest thing there is in the modern world to the way 16th and 17th Century English was pronounced is Scots-Irish enclaves in Appalachia. Lots of twanging and slurring.
 
Re: The Joy of Slang

"I'm fixin' to head to the package store"

That and "tag" instead of "license plate"

My time in the South was confusing for the first couple of days until I caught on to the lingo..
 
Re: The Joy of Slang

I still like Burgess Meredith's outtakes from one of the Grumpy Old Men movies ... "did ya sink the Bismarck?" and lots of other classics like that.
 
Re: The Joy of Slang

I still like Burgess Meredith's outtakes from one of the Grumpy Old Men movies ... "did ya sink the Bismarck?" and lots of other classics like that.
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hh81LMz1sPo&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hh81LMz1sPo&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>
 
Re: The Joy of Slang

<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hh81LMz1sPo&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hh81LMz1sPo&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>

<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tF8soqX_6kw&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tF8soqX_6kw&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>
 
Re: The Joy of Slang

It depends on where you buy them. Some call them subs, some call them Italian sandwiches. If you ask for either most will know what you want. I get Chicken Salad Italians all the time
you're doing it wrong then. A chicken salad sandwich is most certainly not an italian. A traditional Italian is salami or ham, green peppers, onions, tomatos, black olives, pickles, and oil. It doesn't have to be the long sub-style bread - it can be a roll. No lettuce. No mayo. That thing you buy at subway? That is a sub.

You call yourself a Mainer? I'm annoyed when someplace has the nerve to advertise a sandwich as an "Italian" if they put lettuce on it.

:p
 
Last edited:
Back
Top